¿Konlingo o Kolingo?
Casi sufrimos una crisis de identidad: ¿Nuestra empresa se llama Konlingo o Kolingo? Siempre hemos dicho Konligo, pero ¿no será que hemos estado diciendo y escribiéndolo mal todos estos años? ¿Dónde se equivocó todo?

¡Es Konligo!
Para asegurarnos de una vez por todas de la verdad, hemos echado un vistazo al Boletín Oficial del Estado belga. Resulta que realmente es la BV KONLIGO que se fundó el 25 de abril de 2018, para la construcción de estructuras metálicas y el alquiler y venta de carpas. Pero, ¿por qué seguimos recibiendo regularmente cartas y facturas dirigidas a Konlingo o Kolingo? A veces también descubrimos este error en las cartas de presentación (todavía no es motivo para que no te contratemos, pero desde luego tampoco aumenta tus posibilidades). E incluso en los últimos Tendencias, ¡se escribió mal! Eso significa que se ha escrito mal miles de veces. Así que no es de extrañar que acabemos teniendo una crisis de identidad, ¿verdad?
Pero, ¿cómo es posible que la gente se equivoque tan a menudo? Kolingo y Konlingo son palabras inexistentes, así que no se puede culpar al autocorrector. Sin embargo, incluso la gente que sabe que es Konligo a veces lo pronuncia mal.
La (posible) explicación
Creemos que se debe a que la gente, consciente o inconscientemente, está más familiarizada con la palabra Lingo. En inglés, Lingo se refiere a un idioma extranjero o incomprensible (https://www.merriam-webster.com/dictionary/lingo). Su origen, a su vez, es el latín, en el que la palabra lingua significa ‘lengua’. Para muchos holandeses, la palabra también estará relacionada con el siempre popular programa de televisión Lingo, en el que hay que adivinar palabras y coger bolas. Y además, la palabra Bingo también se le parece. Pero ‘ligo’ como (parte de) una palabra, o combinación de letras no existe o apenas existe en francés o neerlandés. Sin embargo, ese es realmente nuestro nombre: KON-LI-GO.
El origen de este nombre está en la palabra esperanto kunligo. Kun significa ‘con’, o ‘juntos’. Por ejemplo, kunlaborar significa ‘trabajar juntos’. Ligo en sí mismo significa ‘enlazar’. Juntos forman kunligo, que se traduce como ‘conexión’ o ‘coherencia’. Lo elegimos porque en Konligo siempre buscamos lo que conecta a las personas. Pero también porque nuestras estructuras sólo existen gracias a la conexión (de tijera) entre los distintos elementos.
Los espacios que surgen bajo nuestras estructuras; los eventos para los que se utilizan como escenario o carpa. Todo ello invita a la gente a reunirse, relacionarse y conectar socialmente. Y eso explica exactamente la elección de nuestro nombre.
Así pues, Konligo no es sólo un nombre, sino una representación de nuestra identidad como empresa y como grupo de personas. Por ello, esperamos que a partir de ahora nuestro nombre no se escriba mal, para que nunca más tengamos que dudar de nuestra identidad.
Konligo